Mae’r wefan hon yn defnyddio cwcis i hwyluso’ch defnydd. Gweld ein Polisi Cwcis
Gosodiadau

Gosodiadau Cwcis

Angenrheidiol

Mae'r cwcis hyn yn gwbl angenrheidiol ar gyfer weithrediad y wefan.

 

Cwcis sy'n mesur defnydd y wefan

Rydym yn defnyddio Google Analytics i fesur sut ydych yn defnyddio'r wefan er mwyn i ni ei wella yn seiliedig ar angen defnyddwyr.

 

Cwcis sy'n helpu gyda chyfathrebu a marchnata

Gall y cwcis hyn gael eu gosod gan wefannau trydydd parti a gwneud pethau fel mesur sut rydych yn gwylio fideos YouTube.

 
 
Gweld ein Polisi Cwcis
×

Image filter options
Mae’r wefan hon yn newydd a dal yn cael ei datblygu.
Gweithiau Celf Themâu
Projectau ac Arddangosfeydd Erthyglau Cynfas Dysgu
Amdanom Ni Cysylltwch â ni
En
Gweithiau Celf Themâu Projectau ac Arddangosfeydd Erthyglau Cynfas Dysgu Amdanom Ni Cysylltwch â ni
Nôl Gwaith Celf Blaenorol Gwaith Celf Nesaf

Dish, Britannia silver, irregular ovel form bisected by a curving triple-grooved section that widens towards the rim, small cast and oxidised silver rocks fixed to the sides of the grooves and eight more loose rocks to be distributed in front of the wide ends of the grooves.

Rauni, Higson (Silversmith)
<p>Dish, Britannia silver, irregular ovel form bisected by a curving triple-grooved section that widens towards the rim, small cast and oxidised silver rocks fixed to the sides of the grooves and eight more loose rocks to be distributed in front of the wide ends of the grooves.</p>
Delwedd: © Rauni Higson/Amgueddfa Cymru
  Chwyddo / Rhagor o ddelweddau (6)

Dish, Britannia silver, irregular ovel form bisected by a curving triple-grooved section that widens towards the rim, small cast and oxidised silver rocks fixed to the sides of the grooves and eight more loose rocks to be distributed in front of the wide ends of the grooves.


Mae'r wefan hon yn tynnu ar ddata casgliadau hŷn. Rydyn ni'n cydnabod y gall peth o'r wybodaeth fod wedi dyddio neu'n gwahaniaethu, ac yn gweithio i ddiweddaru ein cofnodion. Os oes gennych gwestiwn neu sylw ar ddarn o gelf, cysylltwch â ni.

Datganiad hawlfraint wedi'i ddarparu gan Amgueddfa Cymru

Manylion


Collection

Amgueddfa Cymru

Rhif yr Eitem

NMW A 51754

Creu/Cynhyrchu

Rauni, Higson
Rôl: Silversmith
Lle: Talysarn, Gwynedd
Cyfnod: 2017

Derbyniad

Purchase with funds given by Rita Plowman, 24/10/2017

Mesuriadau

Meithder (cm): 42.5
Lled (cm): 28.5

Techneg

Cut
Decoration
Applied Art
Raised
Forming
Applied Art
Chased
Decoration
Applied Art
Soldered
Forming
Applied Art
Cast
Forming
Applied Art
Oxidised
Decoration
Applied Art

Deunydd

Silver, Britannia standard

Lleoliad

In store
Mwy

Tags


  • Arian/Metel Gwerthfawr
  • Celf Gymhwysol
  • Metelwaith

Rhannu


Mwy fel hyn


Amgueddfa Cymru
<p>Yn 2008 daeth Michal Iwanowski, yr artist a aned yng Ngwlad Pwyl ac yn byw yng Nghaerdydd, ar draws graffiti ger ei gartref yn dweud 'Go Home, Polish'. Ddeng mlynedd yn ddiweddarach, yng nghanol cefndir Brexit ac Ewrop ranedig, ymgymerodd â thaith anhygoel dros 1900km ar droed rhwng Cymru a'i bentref genedigol, Mokrzeszów yng Ngwlad Pwyl. Ei nod oedd archwilio a deall y syniad o 'gartref'. Cymerodd y daith 105 diwrnod i'w chwblhau, a thrwy hynny fe bostiodd ddyddiadur o'i brofiadau a'i gyfarfyddiadau ar Instagram.</p>
IWANOWSKI, Michal
(2018)
© Michal Iwanowski/Amgueddfa Cymru
Amgueddfa Cymru
<p>Yn 2008 gwelodd Michal Iwanovski - artist o Wlad Pwyl yn byw yng Nghaerdydd - graffiti ger ei gartref yn dweud 'Go Home, Polish'. Ddeg mlynedd yn ddiweddarach fe gerddodd y 1900km anodd o Gymru i Wlad Pwyl er mwyn ceisio dod i ddeall y cysyniad o 'gartref' yn dilyn pleidlais Brexit. Cofnododd ei daith a'i brofiadau dros y 105 diwrnod mewn dyddiadur ar Instagram.</p>
IWANOWSKI, Michal
(2018)
© Michal Iwanowski/Amgueddfa Cymru
Amgueddfa Cymru
[No title]
DE MONCHAUX, Cathy
(2002)
© Cathy de Monchaux. Cedwir Pob Hawl. DACS 2025/Amgueddfa Cymru
Amgueddfa Cymru
[No title]
GLYDE, J.
(1820)
Trwy ganiatâd Amgueddfa Cymru
Amgueddfa Cymru
<p>Peter Finnemore - Statement of work</p> <p>This new work grew out of the Lesson 56 project, which explored hegemonic imperial narratives of Welsh history and culture through the schoolbooks of my Grandmother. Through documentation, collage and juxtaposition it mirrors an engrained narrative about how a nation gets a sense of itself through story. Education and language becomes a tool of perceptual / intellectual control.</p> <p>Like history itself, this project itself is not static or complete. In recognition of this, the Lesson 56 project continues to evolve into other artworks and new forms. This new artwork is worked from my archive of images and objects that refer to Welsh history and culture and the notion of the past overlaying a complex pattern of the past upon the present.</p> <p>This raw laser print and wash image of the castle, is a still taken from the film the Silent Village (Humphrey Jennings 1944) and is a depiction of Castell Carreg Cennen / Carreg Cennen Castle. Which in the film is fictionalized as a site of national resistance during WW2. This draws upon the rich history of the castle as a contested stronghold of overlapping resistance and occupation. Interestingly in the film the schoolteacher Miss Daniels, recites from the Lesson 56 chapter to her classroom as a means of instilling historical memory and patriotism against oncoming fascism. </p> <p>The physical ruler with its historical information of dates and the ongoing of history, becomes entangled in a double meaning word-play of ruler, meaning monarch / Head of State. The physical object of the ruler, is a tool for drawing straight lines. In relation to this, the texts on the ruler implies a logical and systematic rational. However, history itself, is not consistent and does not travel in a straight lines. This artwork is not only about the visualization of generational memory, deep history and its possible reinvention, it is equally a discussion with the language and materiality of art.</p>
FINNEMORE, Peter
(2019)
© Peter Finnemore/Amgueddfa Cymru
Amgueddfa Cymru
[No title]
HOYLAND, John
(1989)
© Ystâd John Hoyland. Cedwir Pob Hawl. DACS 2025/Amgueddfa Cymru
Amgueddfa Cymru
[No title]
JOHN, Augustus (after)
(20th century)
© Ystâd Augustus John. Cedwir Pob Hawl 2025/Bridgeman Images/Amgueddfa Cymru
Amgueddfa Cymru
Sketchbook
HEY, Cicely
© Cicely Hey/Amgueddfa Cymru
Amgueddfa Cymru
[No title]
HOYLAND, John
(1989)
© Ystâd John Hoyland. Cedwir Pob Hawl. DACS 2025/Amgueddfa Cymru
Amgueddfa Cymru
[No title]
HOYLAND, John
(1989)
© Ystâd John Hoyland. Cedwir Pob Hawl. DACS 2025/Amgueddfa Cymru
Amgueddfa Cymru
[No title]
HOYLAND, John
(1989)
© Ystâd John Hoyland. Cedwir Pob Hawl. DACS 2025/Amgueddfa Cymru
Amgueddfa Cymru
[No title]
COOK, Barrie
(1974 ca)
© Barrie Cook/Amgueddfa Cymru
Amgueddfa Cymru
[No title]
SUTHERLAND, Graham Vivian
© Ystâd Graham Sutherland/Amgueddfa Cymru
Amgueddfa Cymru
[No title]
BURNE-JONES, Sir Edward Agnew, T. & Sons
(1892)
Trwy ganiatâd Amgueddfa Cymru
Amgueddfa Cymru
[No title]
BLOCH, Martin
Trwy ganiatâd Amgueddfa Cymru
Amgueddfa Cymru
<p>Un llun yw hwn o grŵp o bortreadau a gomisiynwyd gan y diwydiannwr Francis Crawshay yn y 1830au. Mae pob un o’r gweithwyr – dynion i gyd – yn grefftwyr a gwŷr di-grefft o weithfeydd dur Hirwaun a gweithfeydd tunplat Trefforest. Peth anghyffredin oedd i un o gewri diwydiant gomisiynu portreadau unigol o’i weithwyr, ond nid diwydiannwr cyffredin oedd Francis Crawshay. Adeiladodd fwthyn bychan i’w hun yn hytrach na byw ym mhlasty’r teulu, a doedd dim diddordeb ganddo yn arferion busnes y Crawshays: cwynai ei dad ei fod yn gwario arian fel y dŵr. Ef oedd unig siaradwr Cymraeg y teulu, a byddai’n fwy tebygol i chi ei weld yn rhannu sgwrs gyda’i weithwyr nag yn eu gorchymyn. Enw hoffus y gweithwyr amdano oedd ‘Mr Frank’. Ddechrau’r 1830au cymerodd Francis yr awennau yng Gweithfeydd Dur Hirwaun, a brynwyd gan ei dad ym 1819, a’r gweithfeydd tunplat newydd yn Nhrefforest. Comisiynwyd portreadau’r gweithwyr oddeutu 1835, ac maent wedi’u priodoli i’r artist teithiol W J Chapman. Arhosodd y set ym meddiant y teulu Crawshay drwy ewyllys, ac mae’n bosib bod mwy yn wreiddiol – mae cofnod o un arall sydd bellach ar goll i bob tebyg.</p>
CHAPMAN, W. J. (attributed to)
(1835-1840)
Trwy ganiatâd Amgueddfa Cymru
Amgueddfa Cymru
<p>Un llun yw hwn o grŵp o bortreadau a gomisiynwyd gan y diwydiannwr Francis Crawshay yn y 1830au. Mae pob un o’r gweithwyr – dynion i gyd – yn grefftwyr a gwŷr di-grefft o weithfeydd dur Hirwaun a gweithfeydd tunplat Trefforest.</p> <p>Peth anghyffredin oedd i un o gewri diwydiant gomisiynu portreadau unigol o’i weithwyr, ond nid diwydiannwr cyffredin oedd Francis Crawshay. Adeiladodd fwthyn bychan i’w hun yn hytrach na byw ym mhlasty’r teulu, a doedd dim diddordeb ganddo yn arferion busnes y Crawshays: cwynai ei dad ei fod yn gwario arian fel y dŵr. Ef oedd unig siaradwr Cymraeg y teulu, a byddai’n fwy tebygol i chi ei weld yn rhannu sgwrs gyda’i weithwyr nag yn eu gorchymyn. Enw hoffus y gweithwyr amdano oedd ‘Mr Frank’. </p> <p>Ddechrau’r 1830au cymerodd Francis yr awennau yng Gweithfeydd Dur Hirwaun, a brynwyd gan ei dad ym 1819, a’r gweithfeydd tunplat newydd yn Nhrefforest. Comisiynwyd portreadau’r gweithwyr oddeutu 1835, ac maent wedi’u priodoli i’r artist teithiol W J Chapman. Arhosodd y set ym meddiant y teulu Crawshay drwy ewyllys, ac mae’n bosib bod mwy yn wreiddiol – mae cofnod o un arall sydd bellach ar goll i bob tebyg.</p>
CHAPMAN, W. J. (attributed to)
(1835-1840)
Trwy ganiatâd Amgueddfa Cymru
Amgueddfa Cymru
Rydyn ni’n gweithio ar ryddhau’r ddelwedd hon.
[No title]
Publisher: Serpentine Gallery SANDREUTER, Emanuel (after)
(1973)
Amgueddfa Cymru
<p>Un llun yw hwn o grŵp o bortreadau a gomisiynwyd gan y diwydiannwr Francis Crawshay yn y 1830au. Mae pob un o’r gweithwyr – dynion i gyd – yn grefftwyr a gwŷr di-grefft o weithfeydd dur Hirwaun a gweithfeydd tunplat Trefforest. Peth anghyffredin oedd i un o gewri diwydiant gomisiynu portreadau unigol o’i weithwyr, ond nid diwydiannwr cyffredin oedd Francis Crawshay. Adeiladodd fwthyn bychan i’w hun yn hytrach na byw ym mhlasty’r teulu, a doedd dim diddordeb ganddo yn arferion busnes y Crawshays: cwynai ei dad ei fod yn gwario arian fel y dŵr. Ef oedd unig siaradwr Cymraeg y teulu, a byddai’n fwy tebygol i chi ei weld yn rhannu sgwrs gyda’i weithwyr nag yn eu gorchymyn. Enw hoffus y gweithwyr amdano oedd ‘Mr Frank’. Ddechrau’r 1830au cymerodd Francis yr awennau yng Gweithfeydd Dur Hirwaun, a brynwyd gan ei dad ym 1819, a’r gweithfeydd tunplat newydd yn Nhrefforest. Comisiynwyd portreadau’r gweithwyr oddeutu 1835, ac maent wedi’u priodoli i’r artist teithiol W J Chapman. Arhosodd y set ym meddiant y teulu Crawshay drwy ewyllys, ac mae’n bosib bod mwy yn wreiddiol – mae cofnod o un arall sydd bellach ar goll i bob tebyg.</p>
CHAPMAN, W. J. (attributed to)
(1835-1840)
Trwy ganiatâd Amgueddfa Cymru
Amgueddfa Cymru
[No title]
JOHN, Augustus
© Ystâd Augustus John. Cedwir Pob Hawl 2025/Bridgeman Images/Amgueddfa Cymru

  • Gweithiau Celf
  • Themâu
  • Projectau ac Arddangosfeydd
  • Erthyglau Cynfas
  • Dysgu

Y Wefan

  • Amdanom Ni
  • Mynediad
  • Cwestiynau cyffredin
  • Hawlfraint
  • Cwcis

CYSYLLTWCH Â Ni

  • Cysylltwch â ni
  • Instagram @celfarycyd
× ❮ ❯